Souhait (t)
Remonter

   
Souhait, François du,

 

 L'Iliade avec la suite d'icelle. Ensemble le Ravissement d'Helene, sugiect de l'Histoire de Troie. Le tout de la traduction et Invention du Sieur de Souhait. Paris, 1614. In-8 de (12 feuilles) et 3 parties en pagination continue chiffrées de 1 à 1248 pages. L'Iliade est suivi de la continuation de l'Histoire de Troye, sous l'appellation Suite de l'Iliade d'Homère.  Chez Nicolas Buon, ou chez Pierre Chevalier, rue Saint Jacques à l'enseigne St Pierre près les Mathurins

Dans sa préface, Du Souhait justifie ses choix de traduction :

..."Vous ne trouverez point en ma traduction Françoise les pointes relevées de sa poésie, tant pour ce que les Grecs ont plus d'emphase que les François, que pour avoir l'esprit aussi esloigné des merveilles du sien, comme il y a de distance de son aage au nostre. Je m'estonne seulement qu'il y aye des esprits si revesches & si barbares que de vouloir censurer un tel personnage…  Je laisse à ces Critiques dequoy mordre sur ma traduction, laquelle ne pourra estre à leur goust, puisque l'Austheur mesme en reçoit des attaques & atteints…. Les plus judicieux verront que j'ay suivy l'intention du poète où j'ay esté contraint de borner mes périodes à sa mode, sans me vouloir amuser à paraphraser que le moins que j'ay pu. Je ne me suis du tout obligé à mettre les epithetes, parce qu'elles n'ont pas la grace en François, qu'elles ont en grec"....

Premiers vers de l'Iliade :

   A ce coup, Deesse, aidez moy à representer le courroux obstiné d'Achille, quelles disgraces en recceurent les Grecs, & combien il mourut de Princes, de Seigneurs, de Gens-d'armes Grecs &  Troyens autant leur temps, lesquels n'eurent autre sepulture que les estomachs des chiens & des oyseaux. Il n'est ja besoing de s'enquerir lequel des Dieux fut autheur de cest esclandre, Apollon de l'advis & de l'adveu de Jupiter suscita ce divorce entre Achille et Agammemnon ...

 
L'Iliade traduction Du Souhait avec frontispice gravé, N. Buon, Paris, 1617, in 8° : L'Iliade d’Homère Prince des Poetes Grecs, avec la suite d’icelle, Ensemble le ravissement d’Helene, sugiect de l’histoire de Troie le tout de la traduction et Invention du Sieur Du Souhait.
 
L'Iliade traduction Du Souhait avec frontispice gravé, N. Buon, Paris, 1620, in 8° : L'Iliade d’Homère Prince des Poetes Grecs, avec la suite d’icelle, Ensemble le ravissement d’Helene, sugiect de l’histoire de Troie le tout de la traduction et Invention du Sieur Du Souhait.
 

 L'Iliade traduction Du Souhait avec frontispice gravé, Nicolas  Gasse imprimeur, Paris, 1627, in 8° : L'Iliade d’Homère Prince des Poetes Grecs, avec la suite d’icelle, Ensemble le ravissement d’Helene, sugiect de l’histoire de Troie le tout de la traduction et Invention du Sieur Du Souhait, 1627.

A noter le frontispice, mais surtout :  gravure en face de la page du Ravissement d’Hélène, avec jugement de Pâris, enlèvement, ville “moderne” et églises. Gravure en face du début de l’Iliade : combats autour de Troie, avec plusieurs combats singuliers simultanés.

 

 L'Iliade traduction Du Souhait avec frontispice gravé, Gasse, Paris, 1634, in 8° : L'Iliade d’Homère Prince des Poetes Grecs, avec la suite d’icelle, Ensemble le ravissement d’Helene, sugiect de l’histoire de Troie le tout de la traduction et Invention du Sieur Du Souhait.